●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

转贴:新概念最美的50个句子 2

[日期:2007-08-09]   [字体: ]
10.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      
   Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening
among
   the silent trees.
                  
  
   11.有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着  
  潺(氵爰)的乐声。                  
   Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon
my heart
   the music of the ripples.
  
                                   
   12.“海水呀,你说的是什么?”                  
     “是永恒的疑问。”                       
     “天空呀,你回答的话是什么?”                
   “是永恒的沉默。”                       
   What language is thine, O sea?
  The language of eternal question.
  What language is thy answer, O sky?
  The language of eternal silence.
  
                                   
   13.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。  
   Listen, my heart, to the whispers of the world with which
it makes
   love to you.
  
                                   
   14.创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
  之雾。                                
   The mystery of creation is like the darkness of night--it
is GREat.
  Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
  
                                   
   15.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。          
   Do not seat your love upon a precipice because it is high.
  
                                  
   16.我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
  去了。                                
   I sit at my window this morning where the world like a
passer-by stops
   for a moment, nods to me and goes.
  
                                   
   17.这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
   There little thoughts are the rustle of leaves; they have
their
   whisper of joy in my mind.
  
                                   
   18.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。            
   What you are you do not see, what you see is your shadow.
                                   
   19.神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。   
   让我只是静听着吧。                       
   My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.

   Let me but listen.
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻