<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/rss.xsl" version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>办公室英语 - 人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn </title>
<link><![CDATA[http://www.enun.cn]]></link>
<description><![CDATA[办公室常用英语，办公英语，办公室英语]]></description>
<language>zh-CN</language><generator>iwms.net</generator>
<image>
<title><![CDATA[人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn ]]></title>
<url>pic/logo.gif</url>
<link>http://www.enun.cn</link>
</image>
<item>
	<title><![CDATA[用英语向老板汇报工作]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2009-03/49039.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 14:55:45 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[.Vtw808 { display:none; }     <br/>在和代理商谈过后，梅向总部汇报了一下工作，目前的谈判还是比较顺利的。   <br/>(M = May, B = Boss)   <br/>1) <br/>M: Hello, it&apos;s May, in Manchester. <br/>你好，我是梅，曼彻斯特。 www.17he.com   <br/>B: Hello May. How&apos;s the exhibition going? Is the stand busy? Are you selling many...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室会话 如何跟同事打招呼]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2009-03/49027.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 08:08:52 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[办公室里怎么打招呼？其实没有那么复杂，学学下面这些对话实例，轻松去建立你的人际关系吧。   <br/>（1）   <br/>A: Hi, Jane, how are you doing this morning?   <br/>嗨，简，今天早晨感觉怎样？   <br/>B: I&apos;m all right, thanks. Just a little tired...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公一族常用英语口语大全]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-04/16241.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 10:15:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[1. I&apos;m an office worker.   <br/>　　我是上班族。   <br/>　　2.I work for the government.   <br/>　　我在政府机关做事。   <br/>　　3.I&apos;m happy to meet you.   <br/>　　很高兴见到你。   <br/>　　4.I like your sense of humor.   <br/>　　我喜欢你的幽默感。   <br/>　　5.I&apos;m glad to see you again.   <br/>　　很高兴再次见到你。   <br/>　　6.I&apos;ll call you.   <br/>　　我会打电话给你。   <br/>　　7.I feel like...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室常用英语短语表达大汇总]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2007-07/36967.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 08:23:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[日常办公中经常遇到的一些办公用语，你知道它的英文表示吗？下面介绍一些这样的短语和用语。   <br/>punch the time clock ( 打卡 )   <br/>punch in (out) (上/下班打卡 )   <br/>confirm the day&apos;s sch...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[外企office常用英语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2007-02/25932.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Thu, 01 Feb 2007 16:22:11 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[1. In the middle of something?<br/>　　　　正在忙吗?<br/>我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, &quot;Are you busy?&quot; 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 &quot;Are you busy?&quot;. 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 &quot;Are you busy?&quot; 这句话, 其实老美也很常用 &quot;In the middle of something?&quot; , (但这句话比较接近于 &quot;Are you busy right now?&quot; 是问人家‘现在’是不是正在忙? &quot;Are you busy?&quot; 的含...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[英语请假条的例子(事假)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16274.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[To: John Smith, Supervisor <br/>From: George Chen, Accounting Department <br/>Date: March 11, 2001 <br/>Subject: Casual Leave of Absence   <br/>John, I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27.   <br/>Yesterday I received a letter from my parents,...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[常见公司/企业部门英文名称]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16273.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[总公司 Head Office<br/>　　分公司 Branch Office<br/>　　营业部 Business Office<br/>　　人事部 Personnel Department<br/>　　人力资源部 Human Resources Department<br/>　　总务部 General Affairs Department<br/>　　财务部 General Accounting Department<br/>　　销售部 Sales Department<br/>　　促销部 Sales Promotion Department<br/>　　国际部 International Department<br/>　　出口部 Export Department<br/>　　进口部 Import Depa...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室政治英语词汇]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16272.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[英：   <br/>　　Grapevine  <br/>　　The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.  <br/>　　Brown-nosin...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[工作任务分配状况和报告相关的英语术语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16271.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[英：   <br/>　　Following are typical usages of the terms associated with work assignment status or reporting:  <br/>　　&#9658; How&apos;s the project going?  <br/>　　Great! We&apos;re way ahead of schedule.  <br/>　　We&apos;re right on target.  <br/>　　Well, frankly, we&apos;re running a little behind.  <br/>　　&#9658; Folks, we&apos;re behind the eight-ba...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[工作任务流程(中英对照)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16270.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[英：  <br/>　　On target/on schedule  <br/>　　Means that a project, task, or assignment is proceeding according to pre-determined timelines.  <br/>　　Completion status  <br/>　　The amount of measurable work that has been done for a specific project or task. Usually expressed as a percentage.  <br/>　　Milestones  <br/>　　Key chronolo...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[如何用英语向老总辞职]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16269.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[1．I want to expand my horizons.<br/>&nbsp; 　 我想展我的视野。   <br/>　　2．I&apos;ve made a tough decision, sir. Here is my resignation.<br/>　　长官，我做了一个很困难的决定。这是我的辞呈。  <br/>　　3．I quit because I don&apos;t want to be stuck in a rut. I want to move on.<br/>　　我不想陷入窠臼所以才辞职。我希望能向前迈进。  <br/>　　4．First of all, I&apos;d like to say that I&apos;ve really enjoyed working with you. However,...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[薪水方面的英语词汇]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16268.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[英：   <br/>　　Pay check  <br/>　　An official form issued by a company which can be cashed at designated financial institutions.  <br/>　　Pay stub  <br/>　　Basically a receipt for record-keeping. Identifies all of the items and amounts used in calculating the final amount of the pay check.  <br/>　　Pay period  <br/>　　The time cove...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语：Say Good-Bye(句型篇)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16267.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[I have a meeting soon.<br/>　　I have an engagement soon.<br/>　　I have an engagement very shortly.<br/>　　I have an date very shortly.  <br/>　　I think I&apos;d better go now.<br/>　　I think I should go now.<br/>　　I think I ought to go now.<br/>　　I think I must go now.  <br/>　　It&apos;s getting dark.<br/>　　It&apos;s getting dark outside.  <br/>　　I&apos;ve to go quite soon.<br/>...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语：Say Good-Bye(会话篇)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16266.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>Section A   <br/>Steven: Well. I have an appointment now.<br/>Lily: I&apos;m in quite a hurry too.<br/>Steven: Good to see you. Goodbye.<br/>Lily: Goodbye. Take care of yourself.  <br/>Section B   <br/>Lily: I guess I&apos;d better go now.<br/>Steven: I&apos;ve got to be going now too.<br/>Lily:...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语：Apologies(句型篇)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16265.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[1. I must apologize for not writing to you sooner. <br/>　　 　我没有及早给你写信，真对不起。   <br/>　　2. We&apos;re sorry the things we shipped to your place were damaged. <br/>　　　很抱歉，我们运往你处的货物遭到了损坏。   <br/>　　3. What a pity I left it at home. <br/>　　　真糟糕，我把它忘在家里了。   <br/>　　4. Please accept my deep apologies. <br/>　　　请接受我真诚的歉意。   <br/>　　5. I must ask your pardon for my c...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语：Apologies(会话篇)]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16264.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>Part One   <br/>Lily: I owe you an apology, Mr. Steven.   <br/>Steven: What do you mean, Lily?   <br/>Lily: I&apos;m terribly sorry about the appointment last Thursday. I hope you&apos;ll excuse me.   <br/>Steven: Forget it. I&apos;d have done exactly as you did if I had been in your situ...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公用品中英文名称对照]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16263.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[桌子上摆满了办公用品，但同事向你借Stapler时，你却和他“大眼瞪小眼”，弄得他觉得你很小气，不想借给他。其实自己的苦只有自己知道，生来就喜欢帮助别人的你没这么小气，很想借给他，却不知他要的Stapler是何物。Ok，为了避免这样的事情再度发生，没事的时候就来这里看看吧，让它告诉你notepaper是什么，pencil sharpener又是什么……  <br/>　　修改胶带 correction tap <br/>　　书立 book stand <br/>　　日记簿 diary book <br/>　　文件袋 expanding file <br/>　　地球仪 globe <br/>　　名片夹 name card holder <br/>　　办公用大头针 office pin <br/>　　工字针 pap...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室职位职衔职务职称中英对照]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16262.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>医疗/护理　　Medicine / Nursing  <br/>医生（中、西医）　　Medical Doctor<br/>医学管理人员　　Healthcare / Medical Management<br/>医药技术人员　　Medical Technician<br/>药库主任/药剂师　　Pharmacist<br/>护士/护理人员　urse / Nursing Personnel<br/>临床协调员　　Clinical Coodinator<br/>临床研究员　　Clinical Researcher<br/>麻醉师　　Anesthesiologist<br/>心...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语：公司奖金 Company Bonus]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16261.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>The main fringe benefit in our company include the bonus, health insurance, allowance and so on.  <br/>Nowadays many people consider bonus a form of salary.  <br/>Of course, how many bonus you can get depends on your performance in the company.   <br/>Traditionally, bonuses h...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[办公室英语之国际电话常用语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2006-06/16260.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 09:07:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[办公室英语]]></category>	<description><![CDATA[<br/>Hello. May I speak to Mr. Brown?  <br/>Yes, this is he speaking.  <br/>Who&apos;s speaking, please?  <br/>I&apos;m sorry, he is not in now.  <br/>Would you like to leave a message?  <br/>Mr. Brown is on another line now.  <br/>Hold the line a moment, please.  <br/>May I have Ex...]]></description>
</item>
</channel>
</rss>