<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/rss.xsl" version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>物流英语 - 人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn </title>
<link><![CDATA[http://www.enun.cn]]></link>
<description><![CDATA[]]></description>
<language>zh-CN</language><generator>iwms.net</generator>
<image>
<title><![CDATA[人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn ]]></title>
<url>pic/logo.gif</url>
<link>http://www.enun.cn</link>
</image>
<item>
	<title><![CDATA[物流英语之装运（3）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48076.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:02 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[物流英语之装运（3）<br/>在哪里装货、在哪里卸货，这个问题可要讨论清楚。不然运费的多少是小事，不能及时到货可就是大事了。下面是一些讨论装货港和卸货港的常用句，练练看哦！   <br/>It&apos;s better to designate Tanggu as the loading port.<br/>在塘沽装货比较合适。   <br/>A manager of a Japanese company and a staff member of a Chinese corporation are talking on the loading port of Beijing Hotel.<br/>中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[物流英语之装运（2）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48075.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:02 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[物流英语之装运（2）<br/>下面是一些讨论交货和装运的常用句，希望对各位有用。   <br/>Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?<br/>我们订的100辆小汽车能尽快装运吗？   <br/>An early reply from you will help us to speed up the shipment.<br/>如果你们尽快答复，我们便可以加快出货速度。   <br/>The order No. 108 is urgently required so we have to ask you to speed up shipment.<br/>第108号订单所订货物我们要急...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[物流英语之装运（1）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48074.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:02 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[物流英语之装运（1）<br/>货物的装运也是外贸中的一个重要环节。下面是一些谈论货物装运的常用句，供大家参考。   <br/>The shipment has arrived in good condition.<br/>运到之货情况良好。   <br/>I hope you&apos;ll be entirely satisfied with this initial shipment.<br/>我希望您能对第一批货感到满意。   <br/>Please exercise better care with future shipments.<br/>对今后装运的货，请多加注意。   <br/>We regret we can&apos;t ship as you desir...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[运输英语大全（四）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48073.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:01 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[运输英语大全（四）<br/>关于运费和装运单据的英语常用句型，一定要收集哦！   <br/>Who will bear the extra freight charges?<br/>多出的运费由谁负担？   <br/>Please quote your current tariffs.<br/>请报你公司的最新运费表。   <br/>Freight for shipment from Shanghai to Hong Kong is to be charged to your account.<br/>从上海到香港的运费由贵方负担。   <br/>The bill of lading should be marked as &quot;freight pr...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[运输英语大全（三）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48072.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[运输英语大全（三）<br/>&ldquo;联运&rdquo;是怎么回事？&ldquo;联运&rdquo;该怎么说？请看下文分解。   <br/>If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it&apos;s called &quot;combined transport&quot;.<br/>如果货物在运输途中更换运输工具，这就是&quot;联运&quot;。   <br/>We think it necessary to move the articles by way of...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[运输英语大全（二）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48071.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[运输英语大全（二）<br/>运输英语常用句，做外贸的你要赶紧收集哦！ <br/>Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.<br/>海运是目前世界上最重要的一种运输方式。   <br/>Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.<br/>通常，海运比铁路运输便宜。   <br/>For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.<br/>数量如此多的货物，我们建...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[运输英语大全（一）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48070.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:29:00 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[运输英语大全（一）<br/>货物运输是贸易中的一个重要环节。要根据成本、货物的性质选择是陆运、海运还是空运，还要根据货物的特性选择包装条件。下面就给大家提供一些运输英语常用句，希望能对各位有用。   <br/>We arrange shipments to any part of the world.<br/>我们承揽去世界各地的货物运输。   <br/>From what I&apos;ve heard you&apos;re ready well up in shipping work.<br/>据我所知，您对运输工作很在行。   <br/>What is your specific transport requirement?<br/>你们有什么特别的运输要求吗？...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[中国船公司市场份额排名前20（中英文对照）]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48069.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:28:59 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[中国船公司市场份额排名前20（中英文对照）    <br/>...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[船务常用英语词汇]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48068.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:28:59 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[船务常用英语词汇 <br/>...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[英汉对照报关常用缩写语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48067.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:28:58 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[英汉对照报关常用缩写语A.W. B(Air Way Bill) 空运提单<br/>A/C (Account) 账目<br/>A/O (Accoun Of) 入账<br/>A/S（At Sight） 见票即付<br/>A/V (Ad Valorem) 从价税 <br/>A/W （Actual Weight） 实际重量<br/>AAR (Against All Risks) 投保一切险<br/>ABT (About) 大约、关于<br/>CAN (Air Consignmen Note) 空运的托运单<br/>ADD (Address) 地址<br/>AMD (Amend) 修改<br/>AMT (Amount) 金额<br/>AP (Additional Prenium) 附加费<br/>...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[国际商务英语之船务术语汇总]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.com/html/2008-09/48066.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:28:58 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[物流英语]]></category>	<description><![CDATA[国际商务英语之船务术语汇总商务英语之船务术语汇总<br/>主要贸易术语： <br/>(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 <br/>(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 <br/>(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 <br/>(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 <br/>(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 <br/>(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 <br/>(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 <br/>(8)DAF...]]></description>
</item>
</channel>
</rss>