●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

中国成语典故中英对照:害群之马

[日期:2007-04-09]   [字体: ]
 

  The horse which does harm to the herd-A black sheep

  It was about four thousand years ago. Huangdi (Yellow Emperor)-the first legendary ruler in China went to the countryside to visit an old friend with his entourage. They met a boy keeping watch over a herd of horses on their way.

  Huangdi asked the boy, "Do you know the way to my friend's village far away from here?"

  The boy said yes.

  Then the emperor asked, "Do you know my friend?"

  The answer was yes again.

  Huangdi thought the boy was broad-minded. So he asked him,"Do you know how to rule a country?"

  The boy said, "There is little difference between ruling a country and watching over a herd of horses. You simply have to drive the wild horses out of the herd."

  The emperor left, brooding over the boy's words.

  The idiom is taken from what the boy said and is used to describe anyone who has a bad influence on his peers.

  害群之马

  大约四千年前,黄帝-传说中中国的第一个帝王,带着随从去乡村看望他的一个老朋友。路上,他们遇到了一个看守马群的小男孩。

  由于去朋友的村庄路途遥远,黄帝就问小男孩:"你知不知道村庄的路?那儿住着我的一个朋友。"

  男孩说知道。

  黄帝又问男孩:"认不认识我的朋友?"

  男孩回答认识。

  黄帝想这小孩懂这么多,于是问他:"你知道该怎样治理国家吗?"

  男孩说:"治理国家的方法和看守一群马差不多。只要把野马从马群里赶出去就行了。"

  黄帝离开时一直想着小男孩的话。

  成语"害群之马"出自于这个小男孩说的话,用来形容给集体带来坏影响的人。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       中国成语典故中英对照  成语典故 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻