41.Put him through.
这是一句相当标准的电话用语,“把他转接给我。”在日常生活中,尤其是在办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说:Puthim /her through.请他们“把电话转接给我”;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说:I'llput you through.“我帮你转过去。”
42.Put it on my tab.
tab为“小纸片”的意思。在过去没有签账卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的账记录在一张小纸片上,因此,put it on one'stab便是“记在某人的账上”的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出:Put it on mytab!但是我们不保证你能全身而退哟。
43.No hard feelings.
No hard feelings.这句常用短语的意思是“请别见怪;不伤和气”。当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧说:No hard feelings.这样可缓和气氛。
44.cut someone loose
loose的意思为“松开的;未受控制的”,cutsomeone loose原来的意思是“帮某人解脱束缚”,引申为“与……断绝关系;把某人甩掉”。例如:Let'scut him loose!“把他甩掉!”
45.join the force
force是“力量”的意思,the force是指“警察;警力”,而join the force自然是“投身警界”。不过可要注意,若有人说join the forces指的可是“从军”喔!
46.We split it,fifty-fifty.
split是指“分割;分配”,而“分担花费”在美语中也是用split这个词。如:split the bill“分摊账单”。而这里的fifty-fifty,是“五五分账”的意思,比如要表示“四六分账”,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这个句型就可以拿出来使用。
47.wait up
wait up是“醒着等”的意思。wait up是父母对儿女最常做的事情,他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你很晚才回家,记得跟父母说一句:Don't wait up.好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
48.I don't have all day.
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方拖拖拉拉,不干脆,字面上的意思是:“我没有一整天。”也就是指“我没时间跟你耗。”若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
49.What took you so long?
take是“花(时间)”的意思,What took you solong?意为“怎么那么久?”这句话特别适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不到,等他最后出现时,你就可以说:What took you so long?
50.Where do we go from here?
这句话字面上的意思是“接下来我们要往哪里去?”可以引申用以询问对方:“我们接下来要怎么做?”不过这句话更常用来引申为:“我们将何去何从?”表示小到自己的生活,大至世界、国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。