●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

[介词] 介词难点分析(七)

[日期:2007-05-07]   [字体: ]

18)表示原因的介词:

①because of表示引起结果的直接原因,意义与连词because相同。例如:

He retired last month because of illness/because he was ill.

上个月他因病退休了。

②for表示内在的、心理上的原因,常与表示喜、怒、哀、乐等情感名词连用;还可表示某种动作或结果的起因。连词for也可表示某种结果的补充理由或显而易见的原因。例如:

He trembled for fear.

他怕得发抖。

Thank you for your help.

谢谢你的帮助。

When he was still a young man,he was forced to leave his homeland for political reasons.

他还是青年时就因为政治原因离开了他的祖国。

③by表示外部的,尤其是暴力的或无意中造成某种结果的原因。例如:

Her body was bent by age.

岁月使得她的腰弯了。

The general died by his own hand.

将军自杀了。

She took your umbrella by mistake.

她错拿了你的雨伞。

④at表示某种情绪或动作的起因,多与"喜,怒,哀,乐"等义的词连用,常译作"听到……","看到……"。例如:

The whole nation was in deep sorrow at the news.

听到这个消息,全国人民极为悲痛。

He jumped at the news.

听到这个消息,他蹦了起来。

⑤on表示能作为依据或条件的原因,常译为"依照……"。例如:

He has given up smoking on medical advice.

他遵照医生的劝告已经把烟戒了。

⑥of和from表原因时常与die或类似意义的词连用。die of指因疾病、冻饿、或害怕、羞愧等内因或外因造成的死亡结果;die from表示因伤、事故等外因或不明原因造成的死亡。与疾病名词连用时,二者均可。from还可表示懒惰等造成某种后果的原因。例如:

His son having been killed in the war,the man died of a broken heart.

儿子死于战争后,老人也因伤心过度而亡。

In big cities during cold winter months,many old people die from the polluted air.

寒冷的冬天,大城市里的许多老人死于污染的空气。

She died of/from cancer.

她死于癌症。

He wasn't ill;he stayed in bed from laziness.

他没病,他躺在床上只是偷懒。

⑦with指生理上或情感上的外界到内心的原因,意为"随着……"。例如:

The man bent with age.

随着年龄的增大那人的背弯了。Gessler turned red with anger.盖斯勒气得脸都红了。

⑧owing to,相当于because of,多表示引起某种不良后果的原因。例如:

Owing to the rain they could not come.

都是因为那场雨他们才没能来。

Owing to his lacking of experience,John failed this time.

因为经验不足,这次约翰失败了。

注:owing to 也可表示"欠……钱"之意。 How much is he owing to you.他欠你多少钱.

⑨thanks to表示引起某种幸运结果的原因,常译为"幸亏……,多亏……"。例如:

Thanks to the timely rain,the farmer had a good harvest.多亏那场及时雨,农民才有了个好收成。

⑩out of表示动机的起因,常译为"出于……"。例如:

He asked the question out of curiosity.

出于好奇,他提了这个问题。

He did it out of pity.

他做那事是出于同情。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻