●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

英语短文:The War between Britain and France

[日期:2008-01-15]   [字体: ]

Latin America. In reality, however, there was only one major war during
this time, the war between Britain and France. All other battles were
ancillary to this larger conflict, and were often at least partially

related to its antagonists' goals and strategies. France sought total 
domination  of Europe. This goal was obstructed by British independence and
Britain's efforts throughout the continent to thwart Napoleon; through
treaties, Britain  built  coalitions  (not   dissimilar  in  concept  to 
today's   NATO)  guaranteeing  British participation in all major European
conflicts. These two antagonists were poorly matched, insofar as they had
very unequal strengths: France was predominant on land, Britain at sea. The
French knew  that, short  of defeating  the British navy, their  only  hope
of  victory was to close all  the ports of Europe to British ships.
Accordingly, France set out to overcome Britain by extending its military
domination from Moscow to Lisbon, from Jutland to Calabria. All  of this 
entailed tremendous  risk, because France did not have the military
resources to control this much territory and still protect itself and
maintain order at home.
French strategists calculated that a navy of 150 ships would provide the
force necessary to defeat the British navy. Such a force would give France
a three-to-two advantage over Britain. This advantage was deemed necessary 
because of Britain's superior sea skills and technology, and also because
Britain would be fighting a defensive war, allowing it to win with fewer
forces. Napoleon  never  lost   sight  of   his  goal,  because   Britain  
represented  the last   substantial
impediment to his control of Europe. As his force neared that goal,
Napoleon GREw increasingly impatient and began planning an immediate
attack.
英法战争
在 18 世纪后期,战争爆发于欧洲大陆的几乎每一个角落,在中东、南非、西印度群岛、 拉丁美洲亦都是如此。 
然而实际上,在这一时期只有一场主要的战争,那就是英法之间的 战争。  所有其他战争都服从于这一更大的争端,至少是与这两个对手的目标和战略有某些 关联。
 法国力图统治整个欧洲,而英国的自主及其力图在整个欧洲大陆挫败拿破仑的种种
努力都是法国实现这一目标的障碍。英国通过条约建立了联盟(和今天北约的概念没有什么 不同)以保证英国插手所有欧洲的主要争端。
这两个对头并不是一对好对手,因为他们的力 量极不均衡:法兰西在陆地上称王,英格兰则在海上称霸。  法国人明白,如果不能击败英
国海军,他们胜利的唯一希望就是让欧洲的所有港口都对英国舰船关闭。  于是,法国将其
军事占领从莫斯科延伸到里斯本,从尤特兰延伸到卡拉布里亚,企图以此来制服英国。  所
有这些行动包含着巨大的风险,因为法国并不具备足够的军事资源,来控制这么多地盘,同 时又能保护自己,维持国内的秩序。法国战略家们的算盘是,其海军若拥有
150 艘军舰,则 将足以击跨英国海军。 这样的武力将使法国对英国具有 3 比 2 的优势。 这种优势被认为是
必不可少的,因为英国人具有超群的海上技能和技术,并且打的是一场防御战争,使它能以 少胜多。
拿破仑从未忘却他的目标,因为英国是他统治全欧的最后一个重大的障碍。 随着 他的力量越来越靠近这个目标,拿破仑变得越来越不耐烦起来,开始策划立即攻击。
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻