I Just Called To Say I Love You
一位盲人歌手,一首经典情歌,一部婚外情的电影。这是电影《红衣女郎》(The Woman In Red)的插曲,十年前第一次听到,直至今天仍然喜欢。——“没有四月的阴雨,没有鲜花盛开”“没有分发的夹心巧克力糖果”,“没有秋风送爽,没有落叶缤纷,甚至不是鸟儿南飞的季节”。“事实上,这只是个平常的日子”,“我只是打电话来说,我爱你,我有多么在乎”……
I Just Called To Say I Love You / Stevie Wonder
No New Year's Day to celebrate no chocolate covered candy heart to give away No first of spring, no song to sing. In fact it's just another ordinary day No April rain, no flowers bloom No wedding Saturday within the month of June But what it is is something true made up of these three words that I must say to you: I just called to say I love you. I just called to say how much I care I just called to say I love you, and I mean it from the bottom of my heart No summer's high, no warm July. |
No harvest moon to light one tender August night No autumn breeze, no falling leaves Not even time for birds to fly to southern sky No Libra sun no Halloween No giving thanks to all the Christmas joy you bring But what it is though old so new to fill your heart like no three words could ever do: I just called to say I love you. I just called to say how much I care I just called to say I love you, and I mean it from the bottom of my heart (Repeat) |
Notes:
celebrate v. 庆祝 give away v. 分发,送掉 bloom v. 开花,繁盛 call v. 打电话 |
tender a. 柔和的 Halloween n. 万圣节前夕 Christmas n. 圣诞节 mean v. 用意,想要 |